Très second degré ... En effet comme tu le suggères, en son temps la firme Commodore avait produit le PET-Commodore. Rappelons (mais tout le monde sait ça) que ce petit mot anglais désigne un petit animal de compagnie. En un mot très court, on devine un petit compagnon, mignon, joueur, emmenable partout avec soi ... Ça aurait été le mot rêvé pour définir nos petites machines. Mais comme tu le dis, en français ça ne le fait pas ... (En "français" on a aussi "tamagotchi" ... et tamagotchi-computer donne tamagotchicomputiste ... on progresse ...)charognard a écrit :pour faire plus correct OrdiDTP
avec comme déclinaison OrdiDTPéïstes parce que OrdiDTPéteux ça le fait moins
DTP (Dans Ta Poche)
Bon je sors aussi